On Wed, 15 Feb 2017, Larry McVoy wrote:
On Wed, Feb 15, 2017 at 09:51:58AM -0500, Nemo wrote:
Follow-up to Larry's "Mushi!
Mushi!" story
(
http://minnie.tuhs.org/pipermail/tuhs/2017-February/008149.html)
I showed this to a Japanese acquaintance, who found it hilarious for a
different reason. He told me that a s/w bug is "bagu" -- a
semi-transliteration -- and "mushi" is "I ignore you". So corporate
called, asked for status, and the technical guy said "I am going to
ignore you!" and then hung up.
Wow, that's even better than "Bug, bug!". Are you sure? Someone else
said moshi was hi and mushi was bug. Does mushi have two meanings?
If you can believe this the Japanese version of "Pok��mon" occasionally
puns on the dual meaning of "mushi" - ��ϟoҕ ("mushi wa mushi", more or
less, "the bugs don't bug me").
-uso.