On Sun, May 11, 2014 at 12:39 AM, Steffen Nurpmeso <sdaoden@yandex.com> wrote:
I was born '72 ...
Jiddisch does no longer exist in Germany.
(And i'm living in the hope the borders remain where they are.)

John Cowan <cowan@mercury.ccil.org> wrote:
 |Gregg Levine scripsit:
 |> Let us also consider the dialect of Yiddish. It contains many
 |> expressions originally in German, and an equally ungrammatical
 |> smattering of Hebrew.
 |
 |I know this is said in jest, but to speak in earnest for a moment,
 |Yiddish hasn't borrowed much from German: rather, Yiddish and modern
 |German are descended from a common ancestor, and so Yiddish is no more
 |ungrammatical German than English is ungrammatical Dutch.

The "Jiddisch" entry in the german Wikipedia classifies it as
a "Middle German Dialect".

In Israel Yiddisch still exists and spoken mainly by old people who came from Germany. As much as I know there is still a newspaper written in Yiddisch. 
Yiddisch writing is even stranger as it uses the Hebrew alphabet.
There is even a Yiddisch literature course in universities here.

-- 
Ori Idan


--steffen
_______________________________________________
TUHS mailing list
TUHS@minnie.tuhs.org
https://minnie.tuhs.org/mailman/listinfo/tuhs